Sie eine schnelle, genaue und preiswerte Übersetzung?
Charkower Übersetzungsbüro
„Arwis“ vereinigt die Berufsübersetzer von jungen Fachleuten bis zu
Übersetzern mit langjährigen Erfahrungen sowie Autoren von
Wörterbüchern und Fachpublikationen. Unser Büro ist bereit, Ihren
Auftrag von jeglicher Art mit hoher Qualität und Genauigkeit zu verrichten.
Im Gegensatz zu vielen Übersetzungsbüros, die als Vermittler zwischen
Auftraggebern und Auftragsvollziehern auftreten, geben wir Ihnen die Möglichkeit
mit den Übersetzern in der Verbindung direkt zu setzen. Auf diese Weise
erreicht man die beiderseitig vorteilhafte Bedingungen solcher Zusammenarbeit:
der Auftraggeber zahlt weniger, aber die Arbeit des Übersetzers hoher
bezahlt wird, was, seinerseits, in der Qualität einer Übersetzung sich
spiegelt.
Wir leisten die Übersetzung von
komplizierten und fachbezogenen Texten auf Bereichen der Wissenschaft, der Technik
und des Geschäftslebens als auch die Übersetzung von schönen
Literatur. Wir können auch the Texten in grafischen Dateien, d.h. auf Tasten
und Zeichnungen der Internet-Websiten, als auch die Information auf den Tonträgern
übersetzen. Nach Ihrem Wunsch werden wir die Probeübersetzung eines Textes
oder seines Auszuges (bis zu 1000 Zeichen) mit Vergnügen machen, damit Sie
sich von Annehmbarkeit der Qualität der Auftragsausführung überzeugen
könnten, und wir, unsererseits, einen Preis und mögliche
Ausführungsfristen des Auftrages berechnen könnten.
Die Anwendung von
Informationstechnologien (Einsatz von elektronischen Wörterbüchern,
Programmen für Zeichen- und Spracherkennung, als auch Internet-Ressourcen)
ermöglicht uns, das hohe Niveua des Professionalismus zu erreichen.
In unserer Arbeit setzen wir folgende Software ein: • MS Windows, MS Office (Word, Excel, Powerpoint etc);
• Multilex, Context, Lingvo, Alphasoft, TrueDic, Promt, Finereader;
• QuarkXPress, Frame Maker, Page Maker.
Die Orientierung auf die Arbeit
im Internet ermöglicht uns, unabhängig von Ihrem Aufenthaltsort die Bequemlichkeit
und Schnelligkeit beim Annehmen des Auftrags als auch bei der Bezahlung zu
gewährleisten. Für jeden Auftrag finden wir ein individuelles
schöpferisches Herangehen. Die fertige Übersetzung läuft eine
sorgfältige stylistische Analyse, eine endgültige Formatierung und eine
Gestaltung durch. Wir hoffen, daß weitere Informationen über die von
uns angebotenen Dienstleistungen, Preisen, Auftragsabfertigung und
Zahlungsbedingungen, die auf anderen Seiten unserer Website untergebracht sind,
für Sie von Interesse sein werden.